Toads and Diamonds

toads and diamondsThis story by Charles Perrault is about a bad-ed, greedy and her two daughters. One girl is ugly, rude and selfish but much loved by her mother. The other girl is beautiful, polite and kind but treated badly. With the help of a fairy, the kind daughter marries a prince and the selfish daughter dies alone in the forest. Readers are left wondering if the fairy’s gift was truly a good one. What kind of life could the girl have with something coming out of her mouth every time she spoke? Also, did the prince really love her or only marry her for her diamonds?

Elementary Vocabulary Help / Exercises

The words and expressions in our Simplified English story which are not in our Elementary Level 800 word list are: , , , , , , , , , and .

There is also a word that is in our Elementary word list but has a meaning in the story which is different to the one most commonly used. One of the jobs that the young daughter had to do was collect water from a spring. Here the word means a place where water comes up from the ground.

General Comments on the Story

We have commented before on how there are thousands of s around the world that follow similar s to those of other cultures. In many cases there are enough differences to show that this has probably happened by chance. However, sometimes parts of stories are so similar as to make it appear as if either one is taken from the other, or they both developed from a common earlier story. One of our reasons for including this story is to show how similar it is to one of the most famous Thai folktales, “Phikul Thong”. We have included a copy of Phikul Thong for interest.

These two stories so much that it is hard to believe that one did not come from the other. An observant reader will see that the only major difference is that in our of Toads and Diamonds the two girls are sisters, in Phikul Thong the two girls are . In the original French language story the girls were also stepsisters. The story was changed to make them sisters when it was first published in English. This was so that it was less like Perrault’s “Cinderella”, which was appearing in the same book.

As mentioned in our comments on another Perrault story, Little Red Riding Hood, he created stories by re-writing traditional folktales. The source for a number of Perrault stories such as “Cinderella”, “Puss in Boots” and “Sleeping Beauty” is believed to be The Pentamerone, an Italian collection of folktales published in 1636. You can read a translation of most of these stories here. The source for Toads and Diamonds is generally believed to be the Pentameron story “The Two Cakes”. However, there are enough differences between the two to suggest that there could have been another source. Could it be Phikul Thong?

Perrault did not start writing children’s stories until in ment. He was an important member of French society and well known to King Louis XIV at the time of the 1686 visit to France by the great Siamese Ok Phra Wisut Sunthon (ออกพระวิสุทธิสุนทร), better known by the Kosa Pan (โกษาปาน). Kosa Pan’s embassy was a great success and received a lot of attention in French society. One of Perrault’s official positions was secretary of the Académie des Inscriptions et Belles-Lettresan. Among other things, this organization was concerned with the study of -European languages and cultures. During Kosa Pan’s visit, there would have been a lot of discussion about differences between French and Siamese culture. It is highly likely that as part of this there could have been a sharing of Siamese traditions and s, including folktales such as Phikul Thong.

blue fairy bookOur source for Toads and Diamonds was The Blue Fairy Book, one of a series of twelve collections of folk and fairy tales for children edited by by Andrew Lang. This is the first book in the series, first published in 1899. The book contains translations of seven Perrault stories. It can be downloaded in various forms from Project Gutenberg here. An is available from Librivox here.


If you enjoyed this story, please share:

temper(n: temper, singular) The way that a person is feeling at a particular time; mood. He is in a pleasant/bad temper. (อารมณ์) 3000
(v: lose one's temper) [idiom] To suddenly get angry about something. (โกรธ)
(adj: bad-tempered) Someone who easily gets angry when things don't happen as they want.

widow(n: widow pl widows) A woman whose husband has died. (แม่ม่าย) 3000

(v: beat, beats, beaten or beat, beating) 1. To hit a person or animal repeatedly to cause pain. 2. To hit something (such as a drum) repeatedly. (ตีซ้ำ ๆ) 3. To make the regular movements needed to do something. (เต้นเป็นจังหวะ) 1000

beat someone beat drum

bride-price(n: bride-price pl bride-prices) The money or goods given in some countries by a man or his family to the family of a woman he wants to marry. (สินสอด)

bucket(n: bucket pl buckets) An open container with a handle that is used especially to hold and carry water and other liquids; a pail. (ถัง) 3000

diamond(n: diamond pl diamonds) A very hard, usually colorless, precious stone; used especially in expensive jewelry. (เพชร) 4000

fairy(n: fairy pl fairies) An imaginary creature having magical powers. (นางฟ้า) 4000
In early literature, fairies could change themselves into any form. Thanks to Walt Disney, most people today think that they all look like the picture on the left.

polite(adj: polite) Having or showing good manners or respect for other people. (สุภาพ) 3000

proud(adj: proud, prouder, proudest) 1. Feeling very pleased because of something you have done or own, someone you know, etc. She felt proud as she watched her daughter graduate. (ภูมิใจในตนเอง) 2. Having a (too) high opinion of oneself; arrogant. She was too proud to talk to us. (หยิ่ง) 2000
(n: pride, noncount) A feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc. She watched with pride as her daughter graduated. (ความภาคภูมิใจ) 3000

rude(adj: rude, ruder, rudest) 1. Not having or showing good manners or respect for other people; not polite. (หยาบคาย) 2. Using language or behaving in a way that makes people feel hurt, angry, or upset. Rude language. A rude joke. (ที่ไม่เหมาะสม)
(adv: rudely) In a rude way. Rudely dressed. He rudely interrupted me. (อย่างหยาบคาย) 3000

servant(n: servant pl servants) Someone who is hired to do household or personal duties [such as cleaning and cooking]. (คนรับใช้) 1000

silver(n: silver, noncount) A valuable, soft, grayish-white metal that is used to make jewelry, coins, knives, forks, etc. (ธาตุเงิน) 3000

toad(n: toad pl toads) A small animal that looks like a frog but has dry skin and lives on land. (คางคก) 7000

natural springcoiled spring(n: spring pl springs) 1. The season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves. (ฤดูใบไม้ผลิ) 2. A source of water coming up from the ground. (น้ำพุ) 3. A twisted or coiled piece of metal that returns to its original shape when it is pressed down or stretched. (สปริง; ขดลวดที่เด้งได้) 2000

(n: folktale pl folktales) A story that is part of the traditions of a group of people and was handed down in spoken form before books and printing. (นิทานชาวบ้าน) 9000
(adj: folk) Of or relating to the traditions of the common people of a country or region. (เกี่ยวกับขนบประเพณีของชาวบ้าน) 2000
(n: tale pl tales) A story about real or imaginary events; an exciting or dramatic story that may not be completely true. (นิทาน) 3000

(n: plot pl plots) The series of events that form the story in a movie, novel, play, etc. (โครงเรื่อง) 3000

(adj: alike) Like one another; similar in appearance, nature, or form. The two cars are much alike. (เหมือนกัน)
(adv: alike) In the same way. We think alike. He treated all his children alike. (เช่นเดียวกัน) 4000

version(n: version pl versions) 1. A story or description that is different in some way from another person's story or description. The boy gave his version of what had happened. (เรื่องราว) 2. A form of something (such as a product) that is different in some way from other forms. A new version of the software should be available soon. (รุ่น) 2000

(conj: whereas) Used to make a statement that describes how two people, groups, etc., are different. He has brown eyes whereas his children have green eyes. Whereas he has brown eyes, his children have green eyes. (ในทางตรงกันข้าม) 2000

retire(v: retire, retires, retired, retiring) To stop working because you have reached the age when you are not allowed to work anymore or do not need or want to work anymore. People usually retire between ages 60 and 65. (เกษียณ)
(n: retirement, noncount) 1. The act of retiring from work. It is not long till his retirement. (การปลดเกษียณ) 2. A person's life after retiring from work. He's enjoying his retirement. (ชีวิตหลังการปลดเกษียณ) 2000

(n: diplomat pl diplomats) A person who represents his or her country's government in a foreign country. (นักการทูต) 5000

(n: nickname pl nicknames) A name that is different from your real name but is what your family and friends call you when they are talking to you or about you. (ชื่อเล่น) 5000

(prefix: non) Not (ไม่ใช่) 1000

(n: belief pl beliefs) Something believed or accepted as true without proof. (ลัทธิ) 3000

e-book(n: e-book pl e-books) A book whose contents are in an electronic format so that it can be downloaded and read.

audiobook(n: audiobook pl audiobooks) A book that is read out loud and recorded on a CD or as a computer file so that it can be listened to. (หนังสือเสียง)

Leave a Comment:

Your email address will not be published. Required fields are marked *