Swimming Lessons – Rohinton Mistry

The old man’s wheelchair is audible today as he creaks by in the hallway: on some days it’s just a smooth whirr. Maybe the way he slumps in it, or the way his weight rests has something to do with it. Down to the lobby he goes, and sits there most of the time, talking to people on their way out or in. That’s where he first spoke to me a few days ago. I was waiting for the elevator, back from Eaton’s with my new pair of swimming-trunks.

“Hullo,” he said. I nodded, smiled.

“Beautiful summer day we’ve got.”

“Yes,” I said, “it’s lovely outside.”

He shifted the wheelchair to face me squarely. “How old do you think I am?”

I looked at him blankly, and he said, “Go on, take a guess.”

I understood the game; he seemed about seventy-five although the hair was still black, so I said, “Sixty-five?” He made a sound between a chuckle and a wheeze: “I’ll be seventy-seven next month.” Close enough.

I’ve heard him ask that question several times since, and everyone plays by the rules. Their faked guesses range from sixty to seventy. They pick a lower number when he’s more depressed than usual. He reminds me of Grandpa as he sits on the sofa in the lobby, staring out vacantly at the parking lot. Only difference is, he sits with the stillness of stroke victims, while Grandpa’s Parkinson’s disease would bounce his thighs and legs and arms all over the place. When he could no longer hold the Bombay Samachar steady enough to read, Grandpa took to sitting on the veranda and staring emptily at the traffic passing outside Firozsha Baag. Or waving to anyone who went by in the compound: Rustomji, Nariman Hansotia in his 1932 Mercedes-Benz, the fat ayah Jaakaylee with her shopping-bag, the kuchrawalli with her basket and long bamboo broom.

The Portuguese woman across the hall has told me a little about the old man. She is the communicator for the apartment building. To gather and disseminate information, she takes the liberty of unabashedly throwing open her door when newsworthy events transpire. Not for Portuguese Woman the furtive peerings from thin cracks or spyholes. She reminds me of a character in a movie, Barefoot In The Park I think it was, who left empty beer cans by the landing for anyone passing to stumble and give her the signal. But PW does not need beer cans. The gutang-khutang of the elevator opening and closing is enough.

The old man’s daughter looks after him. He was living alone till his stroke, which coincided with his youngest daughter’s divorce in Vancouver. She returned to him and they moved into this low-rise in Don Mills. PW says the daughter talks to no one in the building but takes good care of her father.

Mummy used to take good care of Grandpa, too, till things became complicated and he was moved to the Parsi General Hospital. Parkinsonism and osteoporosis laid him low. The doctor explained that Grandpa’s hip did not break because he fell, but he fell because the hip, gradually growing brittle, snapped on that fatal day. That’s what osteoporosis does, hollows out the bones and turns effect into cause. It has an unusually high incidence in the Parsi community, he said, but did not say why. Just one of those mysterious things. We are the chosen people where osteoporosis is concerned. And divorce. The Parsi community has the highest divorce rate in India. It also claims to be the most westernized community in India. Which is the result of the other? Confusion again, of cause and effect.

The hip was put in traction. Single-handed, Mummy struggled valiantly with bedpans and dressings for bedsores which soon appeared like grim spectres on his back. Mamaiji, bent double with her weak back, could give no assistance. My help would be enlisted to roll him over on his side while Mummy changed the dressing. But after three months, the doctor pronounced a patch upon Grandpa’s lungs, and the male ward of Parsi General swallowed him up. There was no money for a private nursing home. I went to see him once, at Mummy’s insistence. She used to say that the blessings of an old person were the most valuable and potent of all, they would last my whole life long. The ward had rows and rows of beds; the din was enormous, the smells nauseating, and it was just as well that Grandpa passed most of his time in a less than conscious state.

But I should have gone to see him more often. Whenever Grandpa went out, while he still could in the days before parkinsonism, he would bring back pink and white sugar-coated almonds for Percy and me. Every time I remember Grandpa, I remember that; and then I think: I should have gone to see him more often. That’s what I also thought when our telephone-owning neighbour, esteemed by all for that reason, sent his son to tell us the hospital had phoned that Grandpa died an hour ago.

The postman rang the doorbell the way he always did, long and continuous; Mother went to open it, wanting to give him a piece of her mind but thought better of it, she did not want to risk the vengeance of postmen, it was so easy for them to destroy letters; workers nowadays thought no end of themselves, strutting around like peacocks, ever since all this Shiv Sena agitation about Maharashtra for Maharashtrians, threatening strikes and Bombay bundh all the time, with no respect for the public; bus drivers and conductors were the worst, behaving as if they owned the buses and were doing favours to commuters, pulling the bell before you were in the bus, the driver purposely braking and moving with big jerks to make the standees lose their balance, the conductor so rude if you did not have the right change.

But when she saw the airmail envelope with a Canadian stamp her face lit up, she said wait to the postman, and went in for a fifty paisa piece, a little baksheesh for you, she told him, then shut the door and kissed the envelope, went in running, saying my son has written, my son has sent a letter, and Father looked up from the newspaper and said, don’t get too excited, first read it, you know what kind of letters he writes, a few lines of empty words, I’m fine, hope you are all right, your loving son — that kind of writing I don’t call letter-writing.

Then Mother opened the envelope and took out one small page and began to read silently, and the joy brought to her face by the letter’s arrival began to ebb; Father saw it happening and knew he was right, he said read aloud, let me also hear what our son is writing this time, so Mother read: My dear Mummy and Daddy, Last winter was terrible, we had record-breaking low temperatures all through February and March, and the first official day of spring was colder than the first official day of winter had been, but it’s getting warmer now. Looks like it will be a nice warm summer. You asked about my new apartment. It’s small, but not bad at all. This is just a quick note to let you know I’m fine, so you won’t worry about me. Hope everything is okay at home.

After Mother put it back in the envelope, Father said everything about his life is locked in silence and secrecy, I still don’t understand why he bothered to visit us last year if he had nothing to say; every letter of his has been a quick note so we won’t worry — what does he think we worry about, his health, in that country everyone eats well whether they work or not, he should be worrying about us with all the black market and rationing, has he forgotten already how he used to go to the ration-shop and wait in line every week; and what kind of apartment description is that, not bad at all; and if it is a Canadian weather report I need from him, I can go with Nariman Hansotia from A Block to the Cawasji Framji Memorial Library and read all about it, there they get newspapers from all over the world.

The sun is hot today. Two women are sunbathing on the stretch of patchy lawn at the periphery of the parking lot. I can see them clearly from my kitchen. They’re wearing bikinis and I’d love to take a closer look. But I have no binoculars. Nor do I have a car to saunter out to and pretend to look under the hood. They’re both luscious and gleaming. From time to time they smear lotion over their skin, on the bellies, on the inside of the thighs, on the shoulders. Then one of them gets the other to undo the string of her top and spread some there. She lies on her stomach with the straps undone I wait. I pray that the heat and haze make her forget, when it’s time to turn over, that the straps are undone.

But the sun is not hot enough to work this magic for me. When it’s time to come in, she flips over, deftly holding up the cups, and reties the top. They arise, pick up towels, lotions and magazines, and return to the building.

This is my chance to see them closer. I race down the stairs to the lobby. The old man says hullo. “Down again?”

“My mailbox,” I mumble.

“It’s Saturday,” he chortles. For some reason he finds it extremely funny. My eye is on the door leading in from the parking lot.

Through the glass panel I see them approaching. I hurry to the elevator and wait. In the dimly lit lobby I can see their eyes are having trouble adjusting after the bright sun. They don’t seem as attractive as they did from the kitchen window. The elevator arrives and I hold it open, inviting them in with what I think is a gallant flourish. Under the fluorescent glare in the elevator I see their wrinkled skin, aging hands, sagging bottoms, varicose veins. The lustrous trick of sun and lotion and distance has ended.

I step out and they continue to the third floor. I have Monday night to look forward to, my first swimming lesson. The high school behind the apartment building is offering among, its usual assortment of macramé and ceramics and pottery classes, a class for non-swimming adults.

The woman at the registration desk is quite friendly. She even gives me the opening to satisfy the compulsion I have about explaining my non-swimming status.

“Are you from India?” she asks. I nod. “I hope you don’t mind my asking, but I was curious because an Indian couple, husband and wife, also registered a few minutes ago. Is swimming not encouraged in India?”

“On the contrary,” I say. “Most Indians swim like fish. I’m an exception to the rule. My house was five minutes walking distance from Chaupatty beach in Bombay. It’s one of the most beautiful beaches in Bombay, or was, before the filth took over. Anyway, even though we lived so close to it, I never learned to swim. It’s just one of those things.”

“Well,” says the woman, “that happens sometimes. Take me, for instance. I never learned to ride a bicycle. It was the mounting that used to scare me, I was afraid of falling.” People have lined up behind me. “It’s been very nice talking to you,” she says, “hope you enjoy the course.”

The art of swimming had been trapped between the devil and the deep blue sea. The devil was money, always scarce, and kept the private swimming clubs out of reach; the deep blue sea of Chaupatty beach was grey and murky with garbage, too filthy to swim in. Every so often we would muster our courage and Mummy would take me there to try and teach me. But a few minutes of paddling was all we could endure. Sooner or later something would float up against our legs or thighs or waists, depending on how deep we’d gone in, and we’d be revulsed and stride out to the sand.

Water imagery in my life is recurring. Chaupatty beach, now the high-school swimming pool. The universal symbol of life and regeneration did nothing but frustrate me. Perhaps the swimming pool will overturn that failure.

When images and symbols abound in this manner, sprawling or rolling across the page without guile or artifice, one is prone to say, how obvious, how skilless; symbols, after all, should be still and gentle as dewdrops, tiny, yet shining with a world of meaning. But what happens when, on the page of life itself, one encounters the ever-moving, all-engirdling sprawl of the filthy sea? Dewdrops and oceans both have their rightful places; Nariman Hansotia certainly knew that when he told his stories to the boys of Firozsha Baag.

The sea of Chaupatty was fated to endure the finales of life’s everyday functions. It seemed that the dirtier it became, the more crowds it attracted: street urchins and beggars and beachcombers, looking through the junk that washed up. (Or was it the crowds that made it dirtier? — another instance of cause and effect blurring and evading identification.)

Too many religious festivals also used the sea as repository for their finales. Its use should have been rationed, like rice and kerosene. On Ganesh Chaturthi, clay idols of the god Ganesh, adorned with garlands and all manner of finery, were carried in processions to the accompaniment of drums and a variety of wind instruments. The music got more frenzied the closer the procession got to Chaupatty and to the moment of immersion.

Then there was Coconut Day, which was never as popular as Ganesh Chaturthi. From a bystander’s viewpoint, coconuts chucked into the sea do not provide as much of a spectacle. We used the sea, too, to deposit the leftovers from Parsi religious ceremonies, things such as flowers, or the ashes of the sacred sandalwood fire, which just could not be dumped with the regular garbage but had to be entrusted to the care of Avan Yazad, the guardian of the sea. And things which were of no use but which no one had the heart to destroy were also given to Avan Yazad. Such as old photographs.

After Grandpa died, some of his things were flung out to sea. It was high tide; we always checked the newspaper when going to perform these disposals; an ebb would mean a long walk in squelchy sand before finding water. Most of the things were probably washed up on shore. But we tried to throw them as far out as possible, then waited a few minutes; if they did not float back right away we would pretend they were in the permanent safekeeping of Avan Yazad, which was a comforting thought. I can’t remember everything we sent out to sea, but his brush and comb were in the parcel, his kusti, and some Kemadrin pills, which he used to take to keep the parkinsonism under control.

Our paddling sessions stopped for lack of enthusiasm on my part. Mummy wasn’t too keen either, because of the filth. But my main concern was the little guttersnipes, like naked fish with little buoyant penises, taunting me with their skills, swimming underwater and emerging unexpectedly all around me, or pretending to masturbate — I think they were too young to achieve ejaculation. It was embarrassing. When I look back, I’m surprised that Mummy and I kept going as long as we did.

I examine the swimming-trunks I bought last week. Surf King, says the label, Made in Canada-Fabriqué Au Canada. I’ve been learning bits and pieces of French from bilingual labels at the supermarket too. These trunks are extremely sleek and streamlined hipsters, the distance from waistband to pouch tip the barest minimum. I wonder how everything will stay in place, not that I’m boastful about my endowments. I try them on, and feel that the tip of my member lingers perilously close to the exit. Too close, in fact, to conceal the exigencies of my swimming lesson fantasy: a gorgeous woman in the class for non-swimmers, at whose sight I will be instantly aroused, and she, spying the shape of my desire, will look me straight in the eye with her intentions; she will come home with me, to taste the pleasures of my delectable Asian brown body whose strangeness has intrigued her and unleashed uncontrollable surges of passion inside her throughout the duration of the swimming lesson.

I drop the Eaton’s bag and wrapper in the garbage can. The swimming-trunks cost fifteen dollars, same as the fee for the ten weekly lessons. The garbage bag is almost full. I tie it up and take it outside. There is a medicinal smell in the hallway; the old man must have just returned to his apartment.

PW opens her door and says, “Two ladies from the third floor were lying in the sun this morning. In bikinis.”

“That’s nice,” I say, and walk to the incinerator chute. She reminds me of Najamai in Firozsha Baag, except that Najamai employed a bit more subtlety while going about her life’s chosen work.

PW withdraws and shuts her door.

Mother had to reply because Father said he did not want to write to his son till his son had something sensible to write to him, his questions had been ignored long enough, and if he wanted to keep his life a secret, fine, he would get no letters from his father.

But after Mother started the letter he went and looked over her shoulder, telling her what to ask him, because if they kept on writing the same questions, maybe he would understand how interested they were in knowing about things over there; Father said go on, ask him what his work is at the insurance company, tell him to take some courses at night school, that’s how everyone moves ahead over there, tell him not to be discouraged if his job is just clerical right now, hard work will get him ahead, remind him he is a Zoroastrian: manashni, gavashni, kunashni, better write the translation also: good thoughts, good words, good deeds — he must have forgotten what it means, and tell him to say prayers and do kusti at least twice a day.

Writing it all down sadly, Mother did not believe he wore his sudra and kusti anymore, she would be very surprised if he remembered any of the prayers; when she had asked him if he needed new sudras he said not to take any trouble because the Zoroastrian Society of Ontario imported them from Bombay for their members, and this sounded like a story he was making up, but she was leaving it in the hands of God, ten thousand miles away there was nothing she could do but write a letter and hope for the best.

Then she sealed it, and Father wrote the address on it as usual because his writing was much neater than hers, handwriting was important in the address and she did not want the postman in Canada to make any mistake; she took it to the post office herself, it was impossible to trust anyone to mail it ever since the postage rates went up because people just tore off the stamps for their own use and threw away the letter, the only safe way was to hand it over the counter and make the clerk cancel the stamps before your own eyes.

Berthe, the building superintendent, is yelling at her son in the parking lot. He tinkers away with his van. This happens every fine-weathered Sunday. It must be the van that Berthe dislikes because I’ve seen mother and son together in other quite amicable situations.

Berthe is a big Yugoslavian with high cheekbones. Her nationality was disclosed to me by PW. Berthe speaks a very rough-hewn English, I’ve overheard her in the lobby scolding tenants for late rents and leaving dirty lint screens in the dryers. It’s exciting to listen to her, her words fall like rocks and boulders, and one can never tell where or how the next few will drop. But her Slavic yells at her son are a different matter, the words fly swift and true, well-aimed missiles that never miss. Finally, the son slams down the hood in disgust, wipes his hands on a rag, accompanies mother Berthe inside.

Berthe’s husband has a job in a factory. But he loses several days of work every month when he succumbs to the booze, a word Berthe uses often in her Slavic tirades on those days, the only one I can understand, as it clunks down heavily out of the tight-flying formation of Yugoslavian sentences. He lolls around in the lobby, submitting passively to his wife’s tongue-lashings. The bags under his bloodshot eyes, his stringy moustache, stubbled chin, dirty hair are so vulnerable to the poison-laden barbs (poison works the same way in any language) emanating from deep within the powerful watermelon bosom. No one’s presence can embarrass or dignify her into silence.

No one except the old man who arrives now. “Good morning.” he says, and Berthe turns, stops yelling, and smiles. Her husband rises, positions the wheelchair at the favourite angle. The lobby will be peaceful as long as the old man is there.

It was hopeless. My first swimming lesson. The water terrified me. When did that happen, I wonder, I used to love splashing at Chaupatty, carried about by the waves. And this was only a swimming pool. Where did all that terror come from? I’m trying to remember.

Armed with my Surf King I enter the high school and go to the pool area. A sheet with instructions for the new class is pinned to the bulletin board. All students must shower and then assemble at eight by the shallow end. As I enter the showers three young boys, probably from a previous class, emerge. One of them holds his nose The second begins to hum, under his breath: Paki Paki, smell like curry. The third says to the first two: pretty soon all the water’s going to taste of curry. They leave.

It’s a mixed class, but the gorgeous woman of my fantasy is missing. I have to settle for another, in a pink one-piece suit, with brown hair and a bit of a stomach. She must be about thirty-five. Plain-looking.

The instructor is called Ron. He gives us a pep talk, sensing some nervousness in the group. We’re finally all in the water, in the shallow end. He demonstrates floating on the back, then asks for a volunteer. The pink one-piece suit wades forward. He supports her, tells her to lean back and let her head drop in the water.

She does very well. And as we all regard her floating body, I see what was not visible outside the pool: her bush, curly bits of it, straying out at the pink Spandex V. Tongues of water lapping against her delta, as if caressing it teasingly, make the brown hair come alive in a most tantalizing manner. The crests and troughs of little waves, set off by the movement of our bodies in a circle around her, dutifully irrigate her; the curls alternately wave free inside the crest, then adhere to her wet thighs, beached by the inevitable trough. I could watch this forever, and I wish the floating demonstration would never end.

Next we are shown how to grasp the rail and paddle, face down in the water. Between practising floating and paddling, the hour is almost gone. I have been trying to observe the pink one-piece suit, getting glimpses of her straying pubic hair from various angles. Finally, Ron wants a volunteer for the last demonstration, and I go forward. To my horror he leads the class to the deep end. Fifteen feet of water. It is so blue, and I can see the bottom. He picks up a metal hoop attached to a long wooden stick. He wants me to grasp the hoop, jump in the water, and paddle, while he guides me by the stick. Perfectly safe, he tells me. A demonstration of how paddling propels the body.

It’s too late to back out; besides, I’m so terrified I couldn’t find the words to do so even if I wanted to. Everything he says I do as if in a trance. I don’t remember the moment of jumping. The next thing I know is, I’m swallowing water and floundering, hanging on to the hoop for dear life. Ron draws me to the rails and helps me out. The class applauds.

We disperse and one thought is on my mind: what if I’d lost my grip? Fifteen feet of water under me. I shudder and take deep breaths. This is it. I’m not coming next week. This instructor is an irresponsible person. Or he does not value the lives of non-white immigrants. I remember the three teenagers. Maybe the swimming pool is the hangout of some racist group, bent on eliminating all non-white swimmers, to keep their waters pure and their white sisters unogled.

The elevator takes me upstairs. Then gutang-khutang. PW opens her door as I turn the corridor of medicinal smells. “Berthe was screaming loudly at her husband tonight,” she tells me.

“Good for her,” I say, and she frowns indignantly at me.

The old man is in the lobby. He’s wearing thick wool gloves. He wants to know how the swimming was, must have seen me leaving with my towel yesterday. Not bad, I say.

“I used to swim a lot. Very good for the circulation.” He wheezes. “My feet are cold all the time. Cold as ice. Hands too.”

Summer is winding down, so I say stupidly, “Yes, it’s not so warm any more.”

The thought of the next swimming lesson sickens me. But as I comb through the memories of that terrifying Monday, I come upon the straying curls of brown pubic hair. Inexorably drawn by them, I decide to go.

It’s a mistake, of course. This time I’m scared even to venture in the shallow end. When everyone has entered the water and I’m the only one outside, I feel a little foolish and slide in.

Instructor Ron says we should start by reviewing the floating technique. I’m in no hurry. I watch the pink one-piece pull the swim-suit down around her cheeks and flip back to achieve perfect flotation. And then reap disappointment. The pink Spandex triangle is perfectly streamlined today, nothing strays, not a trace of fuzz, not one filament, not even a sign of post-depilation irritation. Like the airbrushed parts of glamour magazine models. The barrenness of her impeccably packaged apex is a betrayal. Now she is shorn like the other women in the class. Why did she have to do it?

The weight of this disappointment makes the water less manageable, more lung-penetrating. With trepidation, I float and paddle my way through the remainder of the hour, jerking my head out every two seconds and breathing deeply, to continually shore up a supply of precious, precious air without, at the same time, seeming too anxious and losing my dignity.

I don’t attend the remaining classes. After I’ve missed three, Ron the instructor telephones. I tell him I’ve had the flu and am still feeling poorly, but I’ll try to be there the following week.

He does not call again. My Surf King is relegated to an unused drawer. Total losses: one fantasy plus thirty dollars. And no watery rebirth. The swimming pool, like Chaupatty beach, has produced a stillbirth. But there is a difference. Water means regeneration only if it is pure and cleansing. Chaupatty was filthy, the pool was not. Failure to swim through filth must mean something other than failure of rebirth — failure of symbolic death? Does that equal success of symbolic life? death of a symbolic failure? death of a symbol? What is the equation?

The postman did not bring a letter but a parcel, he was smiling because he knew that every time something came from Canada his baksheesh was guaranteed, and this time because it was a parcel Mother gave him a whole rupee, she was quite excited, there were so many stickers on it besides the stamps, one for Small Parcel, another Printed Papers, a red sticker saying Insured; she showed it to Father, and opened it, then put both hands on her cheeks, not able to speak because the surprise and happiness was so great, tears came to her eyes and she could not stop smiling, till Father became impatient to know and finally got up and came to the table.

When he saw it he was surprised and happy too, he began to grin, then hugged Mother saying our son is a writer, and we didn’t even know it, he never told us a thing here we are thinking he is still clerking away at the insurance company, and he has written a book of stories, all these years in school and college he kept his talent hidden, making us think he was just like one of the boys in the Baag, shouting and playing the fool in the compound, and now what a surprise; then Father opened the book and began reading it, heading back to the easy chair, and Mother so excited, still holding his arm, walked with him, saying it was not fair him reading it first, she wanted to read it too, and they agreed that he would read the first story, then give it to her so she could also read it, and they would take turns in that manner.

Mother removed the staples from the padded envelope in which he had mailed the book, and threw them away, then straightened the folded edges of the envelope and put it away safely with the other envelopes and letters she had collected since he left.

The leaves are beginning to fall. The only ones I can identify are maple The days are dwindling like the leaves. I’ve started a habit of taking long walks every evening. The old man is in the lobby when I leave, he waves as I go by. By the time I’m back, the lobby is usually empty.

Today I was woken up by a grating sound outside that made my flesh crawl. I went to the window and saw Berthe raking the leaves in the parking lot. Not in the expanse of patchy lawn on the periphery, but in the parking lot proper. She was raking the black tarred surface. I went back to bed and dragged a pillow over my head, not releasing it till noon.

When I return from my walk in the evening, PW, summoned by the elevator’s gutang-khutang, says, “Berthe filled six big black garbage bags with leaves today.”

“Six bags!” I say. “Wow!”

Since the weather turned cold, Berthe’s son does not tinker with his van on Sundays under my window. I’m able to sleep late.

Around eleven, there’s a commotion outside. I reach out and switch on the clock radio. It’s a sunny day, the window curtains are bright. I get up, curious, and see a black Olds Ninety-Eight in the parking lot, by the entrance to the building. The old man is in his wheelchair, bundled up, with a scarf wound several times round his neck as though to immobilize it, like a surgical collar. His daughter and another man, the car-owner, are helping him from the wheelchair into the front seat, encouraging him with words like: that’s it, easy does it, attaboy. From the open door of the lobby, Berthe is shouting encouragement too, but hers is confined to one word: yah, repeated at different levels of pitch and volume, with variations on vowel-length. The stranger could be the old man’s son, he has the same jet black hair and piercing eyes.

Maybe the old man is not well, it’s an emergency. But I quickly scrap that thought — this isn’t Bombay, an ambulance would have arrived. They’re probably taking him out for a ride. If he is his son, where has he been all this time, I wonder.

The old man finally settles in the front seat, the wheelchair goes in the trunk, and they’re off. The one I think is the son looks up and catches me at the window before I can move away, so I wave, and he waves back.

In the afternoon I take down a load of clothes to the laundry room. Both machines have completed their cycles, the clothes inside are waiting to be transferred to dryers. Should I remove them and place them on top of a dryer, or wait? I decide to wait. After a few minutes, two women arrive, they are in bathrobes, and smoking. It takes me a while to realize that these are the two disappointments who were sunbathing in bikinis last summer.

“You didn’t have to wait, you could have removed the clothes and carried on, dear,” says one. She has a Scottish accent. It’s one of the few I’ve learned to identify. Like maple leaves.

“Well,” I say, “some people might not like strangers touching their clothes.”

“You’re not a stranger, dear,” she says, “you live in this building, we’ve seen you before.”

“Besides, your hands are clean,” the other one pipes in. “You can touch my things any time you like.”

Horny old cow. I wonder what they’ve got on under their bathrobes. Not much, I find, as they bend over to place their clothes in the dryers.

“See you soon,” they say, and exit, leaving me behind in an erotic wake of smoke and perfume and deep images of cleavages. I start the washers and depart, and when I come back later, the dryers are empty.

PW tells me, “The old man’s son took him out for a drive today. He has a big beautiful black car.”

I see my chance, and shoot back: “Olds Ninety-Eight.”

“What?”

“The car,” I explain, “it’s an Oldsmobile Ninety-Eight.”

She does not like this at all, my giving her information. She is visibly nettled, and retreats with a sour face.

Mother and Father read the first five stories, and she was very sad after reading some of them, she said he must be so unhappy there, all his stories are about Bombay, he remembers every little thing about his childhood, he is thinking about it all the time even though he is ten thousand miles away, my poor son, I think he misses his home and us and everything he left behind, because if he likes it over there why would he not write stories about that, there must be so many new ideas that his new life could give him.

But Father did not agree with this, he said it did not mean that he was unhappy, all writers worked in the same way, they used their memories and experiences and made stories out of them, changing some things, adding some, imagining some, all writers were very good at remembering details of their lives.

Mother said, how can you be sure that he is remembering because he is a writer, or whether he started to write because he is unhappy and thinks of his past, and wants to save it all by making stories of it; and Father said that is not a sensible question, anyway, it is now my turn to read the next story.

The first snow has fallen, and the air is crisp. It’s not very deep, about two inches, just right to go for a walk in. I’ve been told that immigrants from hot countries always enjoy the snow the first year, maybe for a couple of years more, then inevitably the dread sets in, and the approach of winter gets them fretting and moping. On the other hand, if it hadn’t been for my conversation with the woman at the swimming registration desk, they might now be saying that India is a nation of non-swimmers.

Berthe is outside, shovelling the snow off the walkway in the parking lot. She has a heavy, wide pusher which she wields expertly.

The old radiators in the apartment alarm me incessantly. They continue to broadcast a series of variations on death throes, and go from hot to cold and cold to hot at will, there’s no controlling their temperature. I speak to Berthe about it in the lobby. The old man is there too, his chin seems to have sunk deeper into his chest, and his face is a yellowish grey.

“Nothing, not to worry about anything,” says Berthe, dropping rough-hewn chunks of language around me. “Radiator no work, you tell me. You feel cold, you come to me, I keep you warm,” and she opens her arms wide, laughing. I step back, and she advances, her breasts preceding her like the gallant prows of two ice-breakers. She looks at the old man to see if he is appreciating the act: “You no feel scared, I keep you safe and warm.”

But the old man is staring outside, at the flakes of falling snow. What thoughts is he thinking as he watches them? Of childhood days, perhaps, and snowmen with hats and pipes, and snowball fights, and white Christmases, and Christmas trees? What will I think of, old in this country, when I sit and watch the snow come down? For me, it is already too late for snowmen and snowball fights, and all I will have is thoughts about childhood thoughts and dreams, built around snowscapes and winter-wonderlands on the Christmas cards so popular in Bombay; my snowmen and snowball fights and Christmas trees are in the pages of Enid Blyton’s books, dispersed amidst the adventures of the Famous Five, and the Five Find-Outers, and the Secret Seven. My snowflakes are even less forgettable than the old man’s, for they never melt.

It finally happened. The heat went. Not the usual intermittent coming and going, but out completely. Stone cold. The radiators are like ice. And so is everything else. There’s no hot water. Naturally. It’s the hot water that goes through the rads and heats them. Or is it the other way around? Is there no hot water because the rads have stopped circulating it? I don’t care, I’m too cold to sort out the cause and effect relationship. Maybe there is no connection at all.

I dress quickly, put on my winter jacket, and go down to the lobby. The elevator is not working because the power is out, so I take the stairs. Several people are gathered, and Berthe has announced that she has telephoned the office, they are sending a man. I go back up the stairs. It’s only one floor, the elevator is just a bad habit. Back in Firozsha Baag they were broken most of the time. The stairway enters the corridor outside the old man’s apartment, and I think of his cold feet and hands. Poor man, it must be horrible for him without heat.

As I walk down the long hallway, I feel there’s something different but can’t pin it down. I look at the carpet, the ceiling, the wallpaper: it all seems the same. Maybe it’s the freezing cold that imparts a feeling of difference.

PW opens her door: “The old man had another stroke yesterday. They took him to the hospital.”

The medicinal smell. That’s it. It’s not in the hallway any more.

In the stories that he’d read so far Father said that all the Parsi families were poor or middle-class, but that was okay; nor did he mind that the seeds for the stories were picked from the sufferings of their own lives; but there should also have been something positive about Parsis, there was so much to be proud of: the great Tatas and their contribution to the steel industry, or Sir Dinshaw Petit in the textile industry who made Bombay the Manchester of the East, or Dadabhai Naoroji in the freedom movement, where he was the first to use the word swaraj, and the first to be elected to the British Parliament where he carried on his campaign; he should have found some way to bring some of these wonderful facts into his stories, what would people reading these stories think, those who did not know about Parsis — that the whole community was full of cranky, bigoted people; and in reality it was the richest, most advanced and philanthropic community in India, and he did not need to tell his own son that Parsis had a reputation for being generous and family-oriented. And he could have written something also about the historic background, how Parsis came to India from Persia because of Islamic persecution in the seventh century, and were the descendants of Cyrus the Great and the magnificent Persian Empire. He could have made a story of all this, couldn’t he?

Mother said what she liked best was his remembering everything so well, how beautifully he wrote about it all, even the sad things, and though he changed some of it, and used his imagination, there was truth in it.

My hope is, Father said, that there will be some story based on his Canadian experience, that way we will know something about our son’s life there, if not through his letters then in his stories; so far they are all about Parsis and Bombay, and the one with a little bit about Toronto, where a man perches on top of the toilet, is shameful and disgusting, although it is funny at times and did make me laugh, I have to admit, but where does he get such an imagination from, what is the point of such a fantasy; and Mother said that she would also enjoy some stories about Toronto and the people there; it puzzles me, she said, why he writes nothing about it, especially since you say that writers use their own experience to make stories out of.

Then Father said this is true, but he is probably not using his Toronto experience because it is too early; what do you mean, too early, asked Mother and Father explained it takes a writer about ten years time after an experience before he is able to use it in his writing, it takes that long to be absorbed internally and understood, thought out and thought about, over and over again, he haunts it and it haunts him if it is valuable enough, till the writer is comfortable with it to be able to use it as he wants; but this is only one theory I read somewhere, it may or may not be true.

That means, said Mother, that his childhood in Bombay and our home here is the most valuable thing in his life just now, because he is able to remember it all to write about it, and you were so bitterly saying he is forgetting where he came from; and that may be true, said Father, but that is not what the theory means, according to the theory he is writing of these things because they are far enough in the past for him to deal with objectively, he is able to achieve what critics call artistic distance, without emotions interfering; and what do you mean emotions, said Mother, you are saying he does not feel anything for his characters, how can he write so beautifully about so many sad things without any feelings in his heart?

But before Father could explain more, about beauty and emotion and inspiration and imagination, Mother took the book and said it was her turn now and too much theory she did not want to listen to, it was confusing and did not make as much sense as reading the stories, she would read them her way and Father could read them his.

My books on the windowsill have been damaged. Ice has been forming on the inside ledge, which I did not notice, and melting when the sun shines in. I spread them in a corner of the living-room to dry out.

The winter drags on. Berthe wields her snow pusher as expertly as ever, but there are signs of weariness in her performance. Neither husband nor son is ever seen outside with a shovel. Or anywhere else, for that matter. It occurs to me that the son’s van is missing, too.

The medicinal smell is in the hall again, I sniff happily and look forward to seeing the old man in the lobby. I go downstairs and peer into the mailbox, see the blue and magenta of an Indian aerogramme with Don Mills, Ontario, Canada in Father’s flawless hand through the slot.

I pocket the letter and enter the main lobby. The old man is there, but not in his usual place. He is not looking out through the glass door. His wheelchair is facing a bare wall where the wallpaper is torn in places. As though he is not interested in the outside world any more, having finished with all that, and now it’s time to see inside. What does he see inside, I wonder? I go up to him and say hullo. He says hullo without raising his sunken chin. After a few seconds his grey countenance faces me. “How old do you think I am?” His eyes are dull and glazed; he is looking even further inside than I first presumed.

“Well, let’s see, you’re probably close to sixty-four.”

“I’ll be seventy-eight next August.” But he does not chuckle or wheeze. Instead, he continues softly, “I wish my feet did not feel so cold all the time. And my hands.” He lets his chin fall again.

In the elevator I start opening the aerogramme, a tricky business because a crooked tear means lost words. Absorbed in this while emerging, I don’t notice PW occupying the centre of the hallway, arms folded across her chest: “They had a big fight. Both of them have left.”

I don’t immediately understand her agitation. “What…who?”

“Berthe. Husband and son both left her. Now she is all alone.”

Her tone and stance suggest that we should not be standing here talking but do something to bring Berthe’s family back. “That’s very sad,” I say, and go in. I picture father and son in the van, driving away, driving across the snow-covered country, in the dead of winter, away from wife and mother; away to where? how far will they go? Not son’s van nor father’s booze can take them far enough. And the further they go, the more they’ll remember, they can take it from me.

All the stories were read by Father and Mother, and they were sorry when the book was finished, they felt they had come to know their son better now, yet there was much more to know, they wished there were many more stories; and this is what they mean, said Father, when they say that the whole story can never be told, the whole truth can never be known; what do you mean, they say, asked Mother, who they, and Father said writers, poets, philosophers. I don’t care what they say, said Mother, my son will write as much or as little as he wants to, and if I can read it I will be happy.

The last story they liked the best of all because it had the most in it about Canada, and now they felt they knew at least a little bit, even if it was a very little bit, about his day-to-day life in his apartment; and Father said if he continues to write about such things he will become popular because I am sure they are interested there in reading about life through the eyes of an immigrant, it provides a different viewpoint; the only danger is if he changes and becomes so much like them that he will write like one of them and lose the important difference.

The bathroom needs cleaning. I open a new can of Ajax and scour the tub. Sloshing with mug from bucket was standard bathing procedure in the bathrooms of Firozsha Baag, so my preference now is always for a shower. I’ve never used the tub as yet; besides, it would be too much like Chaupatty or the swimming pool, wallowing in my own dirt. Still, it must be cleaned.

When I’ve finished, I prepare for a shower. But the clean gleaming tub and the nearness of the vernal equinox give me the urge to do something different today. I find the drain plug in the bathroom cabinet, and run the bath.

I’ve spoken so often to the old man, but I don’t know his name. I should have asked him the last time I saw him, when his wheelchair was facing the bare wall because he had seen all there was to see outside and it was time to see what was inside. Well, tomorrow. Or better yet, I can look it up in the directory in the lobby. Why didn’t I think of that before? It will only have an initial and a last name, but then I can surprise him with: hullo Mr Wilson, or whatever it is.

The bath is full. Water imagery is recurring in my life: Chaupatty beach, swimming pool, bathtub. I step in and immerse myself up to the neck. It feels good. The hot water loses its opacity when the chlorine, or whatever it is, has cleared. My hair is still dry. I close my eyes, hold my breath, and dunk my head. Fighting the panic, I stay under and count to thirty. I come out, clear my lungs and breathe deeply.

I do it again. This time I open my eyes under water, and stare blindly without seeing, it takes all my will to keep the lids from closing. Then I am slowly able to discern the underwater objects. The drain plug looks different, slightly distorted; there is a hair trapped between the hole and the plug, it waves and dances with the movement of the water. I come up, refresh my lungs, examine quickly the overwater world of the washroom, and go in again. I do it several times, over and over. The world outside the water I have seen a lot of, it is now time to see what is inside.

The spring session for adult non-swimmers will begin in a few days at the high school. I must not forget the registration date.

The dwindled days of winter are now all but forgotten; they have grown and attained a respectable span. I resume my evening walks, it’s spring, and a vigorous thaw is on. The snowbanks are melting, the sound of water on its gushing, gurgling journey to the drains is beautiful. I plan to buy a book of trees, so I can identify more than the maple as they begin to bloom.

When I return to the building, I wipe my feet energetically on the mat because some people are entering behind me, and I want to set a good example. Then I go to the board with its little plastic letters and numbers. The old man’s apartment is the one on the corner by the stairway, that makes it number 201. I run down the list, come to 201, but there are no little white plastic letters beside it. Just the empty black rectangle with holes where the letters would be squeezed in. That’s strange. Well, I can introduce myself to him, then ask his name.

However, the lobby is empty. I take the elevator, exit at the second floor, wait for the gutang-khutang. It does not come: the door closes noiselessly, smoothly. Berthe has been at work, or has made sure someone else has. PW’s cue has been lubricated out of existence.

But she must have the ears of a cockroach. She is waiting for me. I whistle my way down the corridor. She fixes me with an accusing look. She waits till I stop whistling, then says: “You know the old man died last night.”

I cease groping for my key. She turns to go and I take a step towards her, my hand still in my trouser pocket. “Did you know his name?” I ask, but she leaves without answering.

Then Mother said, the part I like best in the last story is about Grandpa, where he wonders if Grandpa’s spirit is really watching him and blessing him, because you know I really told him that, I told him helping an old suffering person who is near death is the most blessed thing to do, because that person will ever after watch over you from heaven, I told him this when he was disgusted with Grandpa’s urine-bottle and would not touch it, would not hand it to him even when I was not at home.

Are you sure, said Father, that you really told him this, or you believe you told him because you like the sound of it, you said yourself the other day that he changes and adds and alters things in the stories but he writes it all so beautifully that it seems true, so how can you be sure; this sounds like another theory, said Mother, but I don’t care, he says I told him and I believe now I told him, so even if I did not tell him then it does not matter now.

Don’t you see, said Father, that you are confusing fiction with facts, fiction does not create facts, fiction can come from facts, it can grow out of facts by compounding, transposing, augmenting, diminishing, or altering them in any way; but you must not confuse cause and effect, you must not confuse what really happened with what the story says happened, you must not loose your grasp on reality, that way madness lies.

Then Mother stopped listening because, as she told Father so often, she was not very fond of theories, and she took out her writing pad and started a letter to her son; Father looked over her shoulder, telling her to say how proud they were of him and were waiting for his next book, he also said, leave a little space for me at the end, I want to write a few lines when I put the address on the envelope.